热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 意大利语 >> 正文

意语学习:意大利语谚语M

2013-11-08 23:09:43  来源: 意大利语 
  Mal comune, mezzo gaudio.

  English translation: Trouble shared is trouble halved.

  Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)

  English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.

  Meglio essere invidiati che compiatiti.

  English translation: Better to be envied than pitied.

  Meglio il marito senz'amore, che con gelosia.

  English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.

  Meglio l'uovo oggi, che la gallina domani.

  English translation: A bird in hand is worth two in the bush.

  Meglio tardi, che mai.

  English translation: Better late than never.

  Meglio un giorno da leone che cento da pecora.

  English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.

  Moglie e buoi dei paesi tuoi.

  English translation: Marry a woman from your own neighborhood.

  Morto un papa, se ne fa un altro.

  English translation: Life goes on.
From:http://www.dbfei.com/Article/yidaliyu/201311/7293.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2014 外语学习网   All rights reserved.