热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 西班牙语 >> 正文

西语学习:注意¿Eres/Estás cachondo?

2013-11-08 22:58:45  来源: 西班牙语 
权威小语种学习网我爱小语种52XYZ.com----学习网  在线学西班牙语

¡¡¡Ojo!!!! ¿Eres cachondo... o lo estás?

学习西班牙语的都知道,ser和estar简直就是学西班牙语过程中的噩梦,是每个学习阶段的必考题,因为它们在加上同样的形容词后,会出现完全不同的意思。可想而知,现在要介绍给大家的ser cachondo/a 和estar cachondo/a ,在西班牙自然也带有完全不同的意思。

ser cachondo: se refiere a una persona divertida, bromista o juerguista.
estar cachondo: se refiere a una persona que está excitada sexualmente, con ganas de sexo.

O sea,对于一位爱玩、爱闹、爱开玩笑、幽默风趣的人,你可以用ser cachondo/a来形容他:¡Qué cachondo/a es! 不过按说话者不同的语气,有时也会变成嘲讽的意思,例如被拿来暗指一个人"(很讨厌)老爱乱开玩笑"(una persona muy sarcástica o siempre está de cachondeo)。Www.dBFEi.cOm另外,cochondo也可当名词用,例如:es un cachondo/una cachonda,具同样的意思!

那至于estar cachondo/a,明白一点,就是指一个人在思春、发情喽!看出严重性了吧!所以啊,请大家小心分辨使用,否则会闹出尴尬的笑话的!

以上就是ser cachondo和estar cachondo大致上的基本分別。但是,其实有时候ser cachondo也会被用来指一个人estar cachondo或estar caliente。例如在一间Bar里,一个男生可能会看着一位正在搔首弄姿的女生,对他的同伴说:Mira, esa tía es muy cachonda,这里的意思就很可能是指esa tía es muy caliente。老实说,蛮难解释的,总之,就是要视当时的情況而定。说话者的态度,还有你对说话者的认识,都是可以帮你了解其所指的真正意思的因素!
From:http://www.dbfei.com/Article/xibanyayu/201311/6683.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2014 外语学习网   All rights reserved.