热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 法语

法语动词变位:直陈式现在时

来源: 法语

初学法语,一开始学习的时态就是直陈式现在时。但是在开始直陈式现在时之前,我们先了解两个概念:
→ 语式(mode) 语式是用动词表达动作的方式,用人话来说可以理解为语气的概念。我们在表达一个动作的时候,可以作为一个实在的事情,也可以作为一种希望、假设、设想。
法语动词共有六种语式:直陈式、命令式、条件式、虚拟式、分词式、不定式。
→ 语态(temps) 时态的概念就很好理解,它就是表示动作发生的时间,是过去、现在还是将来。

直陈式(indicatif)表示确定的、实在发生的动作或者情况。
现在时(présent)可以有以下几种用法:

→ 表示正在进行的动作。
p. ex.: Je suis occupée. 我正在忙。
→ 表示经常性的现象或者习惯性动作。
p. ex.: Je me lève à sept heures. 我七点起床。(习惯)
Il pleut souvent en hiver. 夏天经常下雨。(经常性的现象)
→ 表示有普遍意义的事实或真理。
p. ex.: Six et quatre font dix. 六加四等于十。
Le soleil se lève à l'est. 太阳从东边升起。
→ 在书面语言中,虽然是过去发生的事情但使用现在时,达到令读者身临其境的效果。
p. ex.: Maman leva sa fourchette et, tout à coup, s'arrête, comme pétrifiée.
妈妈举起叉子,突然发愣似的停了下来。
这个句子描述的是过去发生的一件事情,leva是动词lever的直陈式简单过去时,而作者要引起读者注意妈妈“停了下来”这个动作,所以用了s'arrête.
→ 用于由连词si引导的条件从句中,表示只要条件成立,将来就肯定会发生的动作。其实就是我们初中在学英语的时候老师一再强调的“主将从现”——主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时。
p. ex.: Si vous partez demain, je vous accompagnerai. 如果您明天走,我就陪您去。

另外,在一些固定的短语中,不论是什么时态,它们所包含的动词总是用现在时。
例如:
Est-ce que... 是不是……
Qui est-ce que... 谁……(主语)
Qu'est-ce que... 谁……(宾语)
Si ce n'est... 除了……,如果不是……,即使不是……
Si tant est que... 如果真的是……的话
C'est que... 是因为……
On ne peut plus... 非常……,没有比……再……的了
On ne peut mieux... ……非常好,不能再好了
Comme il faut... 恰当地,得体地
Toujour est-il... 尽管如此,……不过,……然而,……总而言之……
例句:
On ne voyait rien si ce n'est le ciel. 除了天空,什么都看不见。

最后,除了用直陈式现在时,我们还可以用其它手段来表达说话时正在进行的动作。
Nous sommes en train de visiter les monuments. 我们正在参观古迹。
短语en train de表示正在进行的动作,后面加动词不定式。(这就是我为什么好喜欢这个短语的原因!完全不用任何动词变位,直接加动词原形就搞定了!真是业界良心呜呜呜呜!)
Je suis ici à attendre. 我正在等待。
动词etre 形容词/介词结构,表示一个正在进行的状态。


From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201409/8783.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.