热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 法语

法语流行口语 我没有听见你的话

来源: 法语

Je ne t'ai pas entendu!

Scène 1
A : Jack reviens après demain.
B : Je ne t’ai pas entendu.
A : J’ai dit Jack reviens après demain.

Scène 2
A : Je trouve difficile de s’entendre avec Thomas.
B : Pourquoi tu dis ça ?
A : Parce qu’il est, heu, bizarre.
B : Moi je ne trouve pas. Je pense que tu t’entendras bien avec lui après mieux l’avoir connu.
A : Je ne t’ai pas entendu.
B : Je dis que quand tu le connaîtras mieux tu changeras d’idée.

>>翻译参考:

1.
A:Jack后天就要回来了。
B:我没有听见你的话。
A:说Jack后天就会回来。

2.
A:我觉得和Thomas这个人很难相处。
B:你怎么这么说呢?
A:他有点,呃,古怪。
B:但我不这么认为,我是说,当你了解他以后,你会觉得他是一个真正的朋友。
A:我没有听见你说的话。
B:我是说,当你了解他之后,就会改变看法。

>>讲解拓展:

1. après demain
avant hier 前天
hier 昨天
aujourd'hui 今天
·e.g. Il y a un an aujourd'hui. 一年前的今天。
demain 明天
·e.g. À demain. 明天见。
après demain 后天

2. t’entendre bien avec
s'entendre avec qn 和某人融洽相处;和某人合作;和某人勾结:
e.g. Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。

3. connu 过去分词→ connaître 认识、了解
我觉得这句话这样翻译比较准确:我觉得你了解他之后就会跟他很合得来。


From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/526.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.