热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 法语

法语流行口语 存钱

来源: 法语

Déposer de largent.

Scène 1
A:Bonjour, je voudrais déposer de l'argent, 5000 yuans en tout.
B:Oui, donnez-moi votre carnet de compte.
A:Voilà, j'ai quelque chose à remplir?
B:Non, vous pouvez signer ici s'il vous plaît?
A:D'accord.


Scène 2
A: Je peux vous aider Monsieur?
B: Oui, je voudrais ouvrir un nouveau compte et y déposer 5000 dollars.
A: Très bien monsieur. Quel genre de compte vous voulez?
B: Vous pouvez me dire ce que vous avez comme comptes?
A: A part le compte chèque, il y a ceux à intérêt mensuel et journalier.
B: Vous pouvez me dire la différence entre les trois comptes?

Scène 3
A: Bonjour!
B: Bonjour Madame! Comment puis-je vous aider?
A: Merci, je voudrais ouvrir un compte épargne et y déposer de l'argent. Mais je ne suis pas résidente ici,ça va?
B: Pas de problème. Quel type de compte épargne désirez-vous?
A: Je ne suis pas sûre, vous pouvez me donner des informations?
B: Oui, avec plaisir.


Scène 4
A: Puis-je vous aider?
B: Oui, je veux ouvrir un compte et y déposer de l'argent.
A: Quel type de compte vous voulez?
B: Un compte à intérêt journalier.
A: Remplissez d'abord ce formulaire s'il vous plaît.


>>翻译参考:

1.
A:早上好。我想存钱,一共是5000元。
B:好的,请给我您的存折。
A:给您,我需要填什么东西吗?
B:不用,您能在这里签个字吗?
A:好的。

2.
A:有什么我为您效劳的吗,先生?
B:是的,我想开个新户头,存5000美金。
A:很好,先生。您要存哪一种?
B:请告诉我你们银行有哪几种存款?
A:除了支票存款户头之外,还有按月计息和按日计息的户头。
B:请告诉我这三个户头有什么区别好吗?

3.
A:早上好!
B:早上好!我能为您做些什么吗?女士?
A:谢谢。我想开个储蓄账户,存一些钱。但我不是本地居民,这样行吗?
B:没问题。请问您想开哪种储蓄账户?
A:我还不大清楚,您能介绍一下吗?
B:好的,很高兴为您介绍。

4.
A:我能帮您什么吗?
B:是的,我要开一个存款户头,存一些钱。
A:您要哪种账户?
B:我要开活期的。
A:请先填好这份存款单。

>>讲解拓展:

1. y 中性代词,代替一个词组或者一个由介词à引导的从句,避免句子头重脚轻。第二段跟第四段的对话里,代替je voudrais
J'ai renoncé à partir en vavances ce mois-ci parce que j'ai trop de travail.
J'y ai renoncé parce que j'ai trop de travail.
y= à partir en vacances

2. à part 除了...以外

3. ceux celui的的阳性复数)这些; 用以代替上文提及的人或物, 以避免重复:
Cette salle de séjour est beaucoup plus ensoleillée que celle des Michel.
后可加-ci, -là 表示后者、前者:
Nous avons deux chambres : celle - ci est plus grande, mais celle - là est plus claire.

4.贡献一张曾经的个人支票。O(∩_∩)O。貌似在国外,支票的使用跟卡类一样普及,在超市收银处,经常有老太太交给收银员一张空白支票,收银员把支票塞进打印机,把收款人、金额打印好,客户核对后签名就好。
只要写了对方收款人信息,就算支票丢了也不怕。所以以前每个月交房租,都是把房租支票直接塞进管理管的信箱就好。
不过使用个人支票貌似都是年龄大一些的顾客,年轻人多用卡。


From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/491.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.