热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 法语

法语精选阅读 新长征路上的摇滚

来源: 法语
新长征路上的摇滚 (崔健)

一 二 三 四
Un, deux, trois, quatre

听说过,没见过,两万五千里
J'en ai entendu parlé, mais ne l'ai jamais vu, (une marche de) 25 000 lis(1)

有的说,没的做,怎知不容易
Certains en parlent, mais ne le font pas, comment savent-ils que c'est difficile

埋着头,向前走,寻找我自己
Concentré, je marche droit devant, à la recherche de moi-même

走过来,走过去,没有根据地
Allant, venant, sans attache

想什么,做什么,是步枪和小米
Ce que je pense, ce que je fais, c'est "fusils et millet" (2)

道理多,总是说,是大炮轰炸机
De nombreuses théories, elles disent toujours, c'est "canons et bombardiers" (2)

汗也流,泪也落,心中不服气
La sueur dégouline, les larmes tombent, mais au fond de moi je ne suis pas convaincu

藏一藏,躲一躲,心说别着急
Un peu caché, un brin dissimulé, je me dis "ne t'inquiète pas !"

噢,一 二 三 四 五 六 七
Oh, un deux trois quatre cinq six sept

一 二 三 四
Un deux trois quatre

问问天,问问地,还有多少里
Je questionne le ciel, j'interroge la terre, combien de chemin reste-t-il à parcourir ?

求求风,求求雨,快离我远去
Suppliant le vent, implorant la pluie, "éloignez-vous de moi"

山也多,水也多,分不清东西
Et les nombreuses montagnes, et les nombreux fleuves, j'en perds mes repères

人也多,嘴也多,讲不清道理
Et la foule des gens, et la multitude de bouches, aucune qui ne fasse sens à mes oreilles

怎样说,怎样做,才真正是自己
Comment parler, comment agir, pour atteindre enfin le moi authentique ?

怎样歌,怎样唱,这心中才得意
Comment chanter, comment fredonner, pour au fond de soi être enfin satisfait ?

一边走,一边想,雪山和草地
Marcher et réfléchir, les montagnes enneigées et l'herbe verte

一边走,一边唱,领袖毛主席
Marcher et chanter, notre chef le président Mao

噢,一 二 三 四 五 六 七
Oh, un deux trois quatre cinq six sept

一 二 三 四 五 六 七
Un deux trois quatre cinq six sept

(1) Soit environ 12 500 km.

(2) "Fusils et millet" était une métaphore utilisée par l'Armée populaire de Libération en référence à leur capacité à faire la guerre à l'armée du Guomindang - laquelle capacité était parfois réprésentée par l'APL par l'expression "canons et bombardiers". Alors que la force de frappe du Guomindang était largement supérieure, elle s'avéra inefficace contre la tactique de guérilla et l'armement élémentaire de l'APL. (Traduction de la note en anglais)
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2530.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.