热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 法语 >> 正文

中国历史名著书名法语翻译

2013-11-08 21:42:01  来源: 法语 
《康熙字典》Dictionnaire Kangxi
《辞海》Océan des mots ; Mer de mots ; Dictionnaire lexico-encyclopédique chinois complet

四书 Quatre livres du confucianisme
《论语》Entretiens (de Confucius)
《孟子》Mencius ; Mengzi
《中庸》L’Invariable milieu ; Le Juste ; La pratique du milieu ; Le juste-milieu ; Le milieu juste et constant ; La doctrine du moyen
《大学》La Grande étude ; La Grande doctrine ; Le Grand savoir

五经Cinq classiques du confucianisme
六经Six classiques du confucianisme
《诗经》Livre des odes ; Classique des vers
《书经》(《尚书》)Livre des documents/de l’histoire
《礼记》Livre des rites
《易经》(《周易》)Livre des mutations/changes ; Mutations des Zhou
《乐经》Livre de la musique
《春秋》Annales des Printemps et Automnes
《道德经》Classique/Livre de la Voie et de la Vertu

《孙子兵法》L’Art de la guerre de Sun Zi
《二十五史》Vingt-cinq histoires dynastiques (de Chine) ; Collection de vingt-cinq Suvres historiques
《史记》Mémoires historiques
《资治通鉴》Miroir universel pour aider à gouverner/au gouvernement ; Miroir compréhensif pour aider le gouvernement ; Miroir complet pour l’illustration du gouvernement ; Miroir général à l’usage du gouvernement
《永乐大典》Grande Encyclopédie de Yongle
《四库全书》Collection complète des quatre bibliothèques ; Collection complète des Quatre Trésors de la Connaissance; Bibliothèque complète en quatre sections ; Ecrits complets en quatre magasins ; Bibliothèque complète des quatre trésors/magasins ; Le grand répertoire des livres en quatre catégories ; La collection des quatre greniers ;

经、史、子、集Classiques, Histoire, Philosophie et Littérature
《楚辞》Élégies/Chants/Chansons de Chu
风、雅、颂Chant folklorique, Odes et Hymnes
《离骚》Élégie de la séparation ; Lamentations sur la séparation ; Tristesse de l’éloignement
《窦娥冤》Dou E, victime d’une injustice ; Neige en été ; Le ressentiment de Dou E
《西厢记》L’Histoire de la Chambre/du Pavillon de l’ouest
《牡丹亭》Le Pavillon des/aux pivoines
《雷雨》L’Orage
《骆驼祥子》Le tireur de pousse/pousse-pousse ; Le pousse-pousse
《四世同堂》Quatre générations (vivant) sous un (même) toit
《月牙儿》Croissant de Lune
《茶馆》Maison de thé
《龙须沟》Le Fossé de la Barbe du Dragon ; La rigole des barbes de dragon ; La fosse nauséabonde de Longxugou
《文心雕龙》L’Esprit littéraire et la gravure des dragons
From:http://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2361.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2014 外语学习网   All rights reserved.