热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 法语

法语过去分词性数配合易错情况部分解析

来源: 法语

据不完全统计,截止至2012年,将近3成因学习法语自杀的人死于过去分词的性数配合。来看看容易导致初学者自杀的几种情况。

我们都知道,简单说来,以etre为助动词的不及物动词的过去分词要和句子主语做性数配合,而以avoir为助动词的过去分词,在直接宾语前置的情况下与直接宾语做性数配合。
Elle est morte depuis 5 ans.
Elle a parle a son voisin.
Il nous a invites au restaurant samedi dernier.
看到这三句...就放松警惕的人容易在将来的日子里伤自尊......

--------------------------------------------------------------

以avoir为助动词的过去分词,在直接宾语前置的情况下与直接宾语做性数配合。这句似乎很好记,但是真正用起来……曾经伤到mono的自尊的情况有:
1.疑问句。(这是一种容易让人对直接宾语前置放松警惕的情况)
Quels livres as-tu achetes?
Combien de films as-tu vus pendant les vacances.

2.定语从句。(这是第二种容易让人对直接宾语前置放松警惕的情况)
Voici la letter que j’ai recue ce matin.
Elle a rencontre les amis qu’elle avait connus dans un voyage.
如果没有在上面两种情况上栽过跟头.......那继续......

3.无人称动词的过去分词是没有变化的。
La grande chaleur qu’il a fait cet ete etait insupportable. (这里的fait没有变化,尽管la chaleur是阴性)

4.“faire + 不定式”“laisser + 不定式”要死的是,faire的过去分词不变,laisser的过去分词随便- -||||(唾弃一下)
Ou est l’infirmiere que j’si fait venir.
La fille ne sentait pas bien, sa mere l’a laissee(laisse也可以) se reposer.

--------------------------------------------------

如果到这里,你都还很坚强,那你告诉我这两句为什么第一句要性数变化,第二句不用呢?
La pomme que j’ai vue tomber etait mure.
Ces histoires qu’elle a entendu raconter son tres amusantes.

原因是,动词voir, regarder, entendre, ecouter, sentir + 不定式时,前置的直接宾语如果是前面提到的这几个动词的宾语,就要配合。如果仅仅是不定式的宾语,就不要配合。

---------------------------------------------

于是,mono以为以etre为助动词的过去分词似乎要单纯可爱一点。于是,mono又一次受伤了...........
Elle s’est lave les cheveux.
Ils se sont dit bonjour.
这里的lave,和dit都没有性数变化.......恩....是的,这是因为这里的se 是间接宾语,而动词后面的les cheveux 和 bonjour 都是直接宾语,在这种情况下,过去分词是不需要性数配合的。

好了,过去分词的性数配合对monolog的打击暂时就这么些.......我们要坚强,我们要活下去。


From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/1957.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.