热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 德语 >> 正文

外贸德语 股票入市10金规

2013-11-08 22:33:29  来源: 德语 
10 goldene Börsenregeln

Erfolg mit Aktien hat etwas mit Selbstdisziplin zu tun. Wer sich an ein paar Regeln hält, verbessert seine Gewinnchancen.
股票投资成败与自律意识息息相关。小编相信,遵循下列几天规则,一定会有投资者的成功机率。

1. Nur mit frei verfügbarem Geld spekulieren:
Nie mit Geld spekulieren, dass Sie kurzfristig brauchen und schon gar nicht mit geliehenem Geld! Legen Sie nur Geld an, das Sie nicht unbedingt für den Lebensunterhalt oder notwendige Anschaffungen brauchen. Manchmal brauchen Anleger etwas Geduld, um ihre Papiere mit Gewinn zu verkaufen.

1.只拿闲钱投资股市
当短期急需钱时千万别冒险投资股票。用借来的钱投资股票更是使不得!还是先把钱放置到住宿或者必需的家庭开销上。wwW.DbFEi.CoM有时呢,为了让您的股票卖个更好价格,还需要投资者的耐心啦。

2. Risiko streuen:
„Nie alle Eier in einen Korb legen", appellieren ausgebuffte Börsianer. Auch wenn es noch so sehr in den Fingern juckt, sollten Sie das Risiko streuen und Aktien aus unterschiedlichen Branchen und Ländern kaufen. Das Kapital sollte auf mindestens fünf und nicht mehr als zehn verschiedenen Aktien verteilt werden.

2.学会风险调控
中国有句古话叫“孤注一掷”,这在股票市场是万万不可的。当手头有比较多的钱时呢,应该学会风险调控,购买不同分支公司和不同国家地区的股票。资金应该被分配到5到10支不同的股票上。

3. Informieren:
Nicht blind kaufen, sondern erst informieren, bevor Sie einen Wert kaufen. Sammeln Sie möglichst viele Informationen zu dieser Aktie und entscheiden Sie dann. Achten Sie auch darauf, wie viele Stücke pro Tag gehandelt werden.

3.信息很重要
不要盲目购买,购买前要先多听信息。收集该股票尽可能多的信息后再做出决定。每日成交量也要看好哦~

4. Aufträge limitieren:
Gerade bei marktengen Werten ist es wichtig, dass Sie ihre Order limitieren. Ansonsten kann es passieren, dass der Kurs bei Kauforders in die Höhe schießt oder bei Verkaufsorders in den Keller fällt.

4.命令控制好
指令控制在市场价值也很重要。否则可能出现最高价买入或者低价卖出的情况。

5. The Trend is your friend!
Börsen entwickeln oft eine Eigendynamik. Steigen die Kurse eine gewisse Zeit, wollen alle dabei sein. In dieser Phase lässt sich Geld verdienen. Allerdings sollte sich jeder bewusst sein, dass die Stimmung auch umschlagen kann. Das gleiche gilt bei fallenden Kursen. Anleger sollten erst eine Bodenbildung abwarten und dann einsteigen.

5.趋势是我们朋友
股票会按照自己的动态发展。一段时间内上升,这正是挣钱的好时机。然而每位投资者还应该知道,股票也有自己的情绪波动。也就是下跌啦。投资者应该先等待这段时间过去然后再加入行情。

6. Reißleine einbauen:
Belügen Sie sich nicht selbst, in dem Sie sich einreden, dass ihre Verlustbringer schon irgendwann wieder in die Gewinnzone kommen. Setzen Sie am besten schon beim Kauf einer Aktie ein Limit, den Stop-Loss. Sollte der Kurs dieses Limit unterschreiten, verkauft die Bank das Papier wie von Ihnen festgelegt. Je nach Aktie sollte die Stop-Loss-Marke bei etwa 15 bis maximal 20 Prozent unter dem Kaufkurs liegen.

6.建立绘图线
不要自欺欺人说自己的损失已经有到了盈利区。在购买股票的时候最好自己给出一个限制区,停-损点。只要曲线跌过这一底线,应行就会把您的股票卖出。每支股票不同,停损标记也不同,设在低于买入价的15%到20%。

7. Keine Liebschaft mit Aktien
Manche Anleger verlieben sich in einen Wert und reden jeden Kurseinbruch schön. Manchmal ist es nötig, die eigene Strategie und die Depotzusammensetzung zu überdenken und auch zu ändern. Zeitweise kann es auch vernünftig sein, sein Geld aus Aktien herauszuziehen und in andere Formen der Geldanlage zu investieren.

7.股票再好,也不要迷恋
很多投资者迷恋价值而且也记得每次跌价情况。有时想出自己的策略或变动投资财产是很有比要的。是不是将钱从股票中抽出以其他形式投资也是很明智的。

8. Souveränbleiben:
Laufen Sie nicht jeder Nachricht hinterher. Es kommt auf die mittel- bis langfristigen Perspektiven einer Aktie an. Insider-Tipps sind mit Vorsicht zu genießen, ebenso Beiträge in Aktienforen. Oft wollen Spekulanten nur ihren Wert pushen. Quelle: Veduchina.

8.保持君主制:
不要每条新闻都听风就是雨。股票要做中长期。内部消息要小心听取,股市的自己也是同样的。投资者只是想推动他们自己的利益。

9. Aus Fehlern lernen:
Der Markt hat immer Recht! Vermutlich hat jeder schon mal Geld in den Sand gesetzt. Das gehört zum Spekulieren. Aber dieses Lehrgeld sollte sich auszahlen. Vermeiden Sie in Zukunft die einmal gemachten Fehler.

9.从错误中吸取教训:
市场规律是王道!每个人也许都有过把自己的投资打水漂的情况,这才叫做投资。学费全要自己出。所以未来一定要避免错误的发生。


10. Gehen Sie strategisch vor:
Spekulativ oder konservativ – jeder Anleger hat unterschiedliche Anlageziele. Hören Sie in sich hinein, was Sie wollen und wie viel Sie riskieren können. Handeln Sie dann entsprechend.

10.策略先给出
冒险还是保守-每位投资者都有不同的投资目标。要清楚自己要做什么能冒多少风险。然后采取相应的措施。
From:http://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/5261.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2014 外语学习网   All rights reserved.