热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 德语

德语中的“有”要如何表达?

来源: 德语

“有”在德语中,可以用各种不同的词来表达。但是切记,使用一个德语词是否地道,要以德文词典解释为准,千万不可只看汉语释义!

比如,herrschen这个词有一个汉语意思是“存在着,充满着,笼罩着”(德汉词典,上海译文出版社1983年版)。有的朋友就会用它来表达“存在着”,说出这样的话来:

Es herrscht heute schlechtes Wetter. 今天天气差。

这样的说法是比较夸张的,在日常生活中虽然可以用,但口气比较严重,因为herrschen与统治有关系。上面这个句子给人的感觉是:今天天气坏,所以一切东西都会受到影响。

可以说:

Es herrscht Hitze im Sommer. 夏天总是很热。
这时,比较强调夏天的炎热让人无法抵御,让人难受的意味。

如果只想平实地说“今天天气如何如何”,就不要用这个词。

建议:在拿不准的情况下,最好不要用herrschen表示一般的日常的、正面的事情。


我们逐一来看看几个表示“有”或“存在”的词吧。
1. sein
除了作系动词之外,sein可以表示“某人或某物在某处”。但不强调“存在”,而是只说明某人或某物的方位。例如:
Er ist nicht da. 他不在这儿。
Das Buch ist auf dem Tisch. 书上桌子上。
它所表达的“在某处”很具体,很家常。

2. es gibt
英语的there be基本一致。表示“某处有某物”。语义上比较侧重于:
1) 客观存在。
2) 有某种设置,设置了某物,设置了某种职位(人)。

es gibt与物连用的时候更多些。如果表示“某人在某处”,可以用sein。用es gibt加某人,则有强调的意味。例如:
Es gibt nur ganz wenige Krankenschwestern in diesem Krankenhaus. 这家医院里只有很少的护士。(人员设置)
Vor Millionen Jahren gab es noch keine Menschen. 数百万年前还没有人类。
Im Zimmer gibt es eine Dusche. 房间里有淋浴(设备)。

3. existieren
这个词与英语的exist是一样的,比较书面化,口语中不常用。语义上表示客观存在、生存。例如:
Das Virus existiert tatsächlich. 这种病毒是确实存在的。
Unberührte Natur existiert nicht mehr. 未被人类触及的自然环境已不存在了。

4. herrschen,vor/herrschen
herrschen使用起来要仔细。它的原意是政权统治。引申意思表示某种强大的东西占统治地位,其他各种因素都须服从之。例如:
Friedrich der Große herrschte in Preußen bis 1786. 腓特烈大帝统治普鲁士直到1786年。
Ordnung herrscht! 秩序至上!
Es herrscht in der Familie nur Trauer. 悲伤笼罩着全家人。

vor/herrschen表示某种事物占有压倒优势,它就可以与天气之类的词连用了。如果与天气连用,表示的是一段时间以来,以某种天气为主。例如:
Diese Woche herrscht Regen vor. 本周天气以降雨为主。
Meinung der SPD herrscht im Parlament vor. 自民党的意见在议会中有压倒优势。

但vor/herrschen很少用人来作主语。大家不要用它来表达“某人占优势地位”这样的意思。


From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/4726.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.