热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 德语

德语词汇:德语常见谚语与习语(J-K)

来源: 德语
zu etw. Ja und Amen sagen:对某事表示同意
来源于《新约》,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。

Früher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die Männer sagte.
以前,妇女对男人所说的一切都惟命是从。

Das ist Jacke wie Hose:完全相同的
指衣服和裤子是一套的,所用的布料是相同的。

Alle/alles über einen Kamm scheren:一视同仁
所有的都通过一把梳子来修剪,一刀切?

Jeder hat seine Interesse. Man kann nicht alles über einen Kamm scheren.
每个人都有自己的兴趣,不能搞一刀切。

Alles auf eine Karte setzen:孤注一掷
打牌时把所有的钱都压在一张牌上。

Es ist sehr gefährlich, alles auf eine Karte zu setzen.
这样孤注一掷太危险了。
同样,在下面几个例子中,Karte也是指玩的牌:sich nicht in die Karten sehen lassen(不暴露自己的意图)die Karten aufdecken/offen hinlegen/ ausspielen (摊牌)

für jn. Die Kastanien aus dem Feuer holen:为某人火中取栗

der Katze die Schelle umhängen:承担危险的任务
老鼠决定给猫挂上一个铃铛,以便能及时发现。但谁去挂呢?

Die Katze im Sack kaufen:盲目地购买,而没有见到实物

Wenn man ein Auto kauft, darf man nicht die Katze im Sack kaufen.
买车的时候不能贸然行事。

Etw./ jn. In Kauf nehmen:容忍,忍受,将就

Fliegen hat ja Vorteile, aber man muss die Beschränkungen beim Gepäck in Kauf nehmen.
坐飞机好很多好处,但行李不能带很多,只能将就一下。

Mit Kind und Kegel:带着全家
把孩子,包括私生子一起带走

Unser Nachbar ist mit Kind und Kegel nach Amerika gefahren.
邻居全家都去美国了。

Arm wie eine Kirchenmaus sein:一贫如洗
教堂里的老鼠,应该是很穷的

Er hat alles verloren und ist arm wie eine Kirchenmaus.
他失去了一切而一贫如洗。

Knall und Fall:突然,一下子
原指打猎时,猎枪一响(Knall),动物就倒地(Fall)。

Als seine Verbrechung bekannt wurden, wurde er Knall und Fall verhaftet.
他的罪行一败露马上就被捕了。

Auf den Kopf gefallen sein:愚蠢
摔坏了头,自然就变笨了

Ich bin nicht auf den Kopf gefallen.
我可不笨。

Jm. Einen Korb geben:拒绝某人 einen Korb bekommen:遭到拒绝
以前女方拒绝男方求婚,就送一只没有底的篮子。

Gestern habe ich sie zum Tanzen eingeladen.Aber Sie hat mir einen Korb gegeben.
昨天我请她跳舞,但碰了钉子。

Zu kurz kommen:吃亏

Schuechterne Kinder kommen immer zu kurz.
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/4698.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.