热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 德语

德语词汇 德语经典成语汇总(2)

来源: 德语
etw. über Bord werfen :抛弃,丢弃
把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。

den Braten riechen :轧出苗头不对
有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。
Du möchtest Geld von mir borgen? Ich rieche schon den Braten.
你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。

alle Brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen :自断后路
把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。
我爱德语网:www.52xyz.com/de
(bei jm.)auf den Busch klopfen/schlagen :旁敲侧击,试探
猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。
Ich habe zwar bei ihm auf den Busch geklopft, aber nichts herausbringen können.
我虽然旁敲侧击问过他了,但什么也没打听到。

das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 。源自于德国哲学家塞巴斯蒂安•弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/4548.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.