热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 德语 >> 正文

德语听说指导:德语的惯用语

2013-11-08 22:15:18  来源: 德语 
1- das A und O
最重要的,实质性的 (a 和 o 是希腊语第一和最后一个字母)
Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft.
相互信任才是友谊的关键。
2- von A bis Z
从头到尾
Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt.
他从头到尾地给我把故事讲了一遍。
3- wer A sagt, muss auch B sagen
谁开始了什么,就得继续什么
Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt,
muss auch B sagen.
你威胁说要告他。现在你必须这样做,因你已无退路。
4- ABEND - es ist noch nicht aller Tage Abend
事情并不是全糟了,尚有可为之处
Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller
Tage Abend.
你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。www.dbFeI.Com
5- ABSTECHER - einen Abstecher machen
就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方
Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz.
在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。
6- ACH - mit Ach und Krach
费尽牛劲,刚刚
Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden.
他费了牛劲才通过了考试。
7- ADER - jn zur Ader lassen
从某人那拿走钱
Wir haben uns 黚er die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getaeuscht. Man hat uns unterwegs
kraeftig zur Ader gelassen.
我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。
8- ADER - eine leichte Ader haben
漫不经心
Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon
immer eine leichte Ader.
这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。
9- ANGEL - die Welt aus den Angeln heben
从根本上改变世界
Junge Leute glauben immer, mit ihren Ideen die Welt aus den Angeln heben zu koennen.
年轻人总认为,按他们的主意就能把世界来个天翻地覆的变化。
10- ANKOMMEN - es kommt mir darauf an
对我来说至为重要的是...
Es kommt mir nicht darauf an, wie lange du an dieser Sache arbeitest; es kommt mir
nur darauf an, dass die Arbeit erfolgreich abgeschlossen wird.
这件事你需干多久,对我来说并不重要;重要的是工作能圆满结束。
11- APFEL - in den sauren Apfel beissen
干不想干的事儿
Meine Tochter wuenscht sich einen eigenen Wagen. Ich glaube, ich muss wohl in den
sauren Apfel beissen, und ihr einen kaufen.
我女儿要自己有辆车。我想我只好勉为其难给她买一辆。
12- APRIL - jn in den April schicken
把某人当傻子,来自四月份愚人节的风俗
Ihr braucht euch keine Muehe zu geben. Mich koennt ihr nicht in den April schicken.
你们不必费劲了,我不是傻子。
13- ARM - mit offenen Armen aufnehemen 或 empfangen
热烈欢迎
Bei einem Busuchen im Ausland hat man mich ueberall mit offenen Armen aufgenommen.
在一次到国外访问中,人们到处都对我热烈欢迎。
14- ARM - jm unter die Arme greifen
帮助或保护某人
Er hat seinem Freund finanziell unter die Arme gegriffen.
他从经济上帮助了他的朋友。
15- ARM - jn auf den Arm nehmen
拿某人找乐儿
Er ist ein Spassvogel, der alle Leute auf den Arm nehmen will.
他是个爱开玩笑的人,人们都想拿他找乐儿。
20- AUGEN - unter vier Augen
两人单独地
Er moechte mit ihm unter vier Augen reden.
他要和他单独谈一谈。
From:http://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/4157.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2014 外语学习网   All rights reserved.