热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 德语

常用德语谚语及习惯用语(5)

来源: 德语
  常用德语谚语及习惯用语(5)

  gang und gäbe: 常见,通行

  来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯

  In Deutschland ist es gang und gäbe, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.

  在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。

  Die erste Geige spielen: 居首位,起决定性作用

  乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。

  Er will immer die erste Geige spielen.

  他总是想唱主角。

  Nicht von gestern sein: 老练,见过世面

  来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知…”

  Versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern.

  别想骗我,我可不是没见过世面的。

  Gewicht auf etw. Legen: 重视某事

  在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。

  Die Deutschen legen viel Gewicht auf Pünktlichkeit.

  德国人很重视守时。

  Ins Gewicht fallen(同上)

  Was er gemacht hat, fällt nicht ins Gewicht.

  他所做的微不足道。

  Etw. An die große Glocke hängen: 宣扬(张扬)某事

  以前人们通过敲打教堂的大钟来公布重大事件

  Das sollst du nicht an die große Glocke hängen

  这事别声张出去。

  Sich im Grabe (herum) umdrehen: 非常生气,死不瞑目

  在坟墓里翻身

  Wenn sein Vater würde sich im Grabe umdrehen, wenn er das wüsste.

  假如他父亲知道这事的话,会气得从坟墓里跳出来的。

  Ins Gras beißen: 死去

  在战场上倒下的士兵往往脸朝下.

  Ich habe keine Lust, ins Gras zu beißen. 我还不想去送死。


From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/3932.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.